{"id":5903,"date":"2019-08-27T11:49:27","date_gmt":"2019-08-27T11:49:27","guid":{"rendered":"https:\/\/fg.ull.es\/idiomas\/?page_id=5903"},"modified":"2019-08-27T11:49:27","modified_gmt":"2019-08-27T11:49:27","slug":"marco-comun-europeo","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/fg.ull.es\/idiomas\/marco-comun-europeo\/","title":{"rendered":"Marco Com\u00fan Europeo"},"content":{"rendered":"<section class=\"wpb-content-wrapper\"><p>[vc_row][vc_column][vc_custom_heading text=&#8221;MARCO COM\u00daN EUROPEO&#8221; font_container=&#8221;tag:h2|font_size:35px|text_align:center|color:%23000000&#8243; google_fonts=&#8221;font_family:Roboto%20Condensed%3A300%2C300italic%2Cregular%2Citalic%2C700%2C700italic|font_style:700%20bold%20regular%3A700%3Anormal&#8221;][vc_empty_space][\/vc_column][\/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text]El \u00a0<b>Marco Com\u00fan Europeo de Referencia para la Lengua<\/b> describe la habilidad ling\u00fc\u00edstica en una escala de <b>niveles<\/b> que parte del A1 de los principiantes y llega hasta el C2 de aquellos que dominan una lengua. El objetivo es permitir que todos aquellos relacionados con la ense\u00f1anza o los ex\u00e1menes de idiomas (estudiantes, profesores, formadores, etc.) puedan identificar con facilidad el nivel correspondiente a las diferentes titulaciones. Tambi\u00e9n facilita a empleadores e instituciones educativas la comparaci\u00f3n de titulaciones y su relaci\u00f3n con los ex\u00e1menes oficiales o comunes en sus propios pa\u00edses.<\/p>\n<p>Para el <b>Servicio de Idiomas de la ULL<\/b> las competencias establecidas por el Marco Com\u00fan Europeo de Referencia para la Lengua son el soporte fundamental en la descripci\u00f3n de la ense\u00f1anza, aprendizaje y evaluaci\u00f3n de los idiomas que ense\u00f1amos; por eso <b>hemos articulado nuestra oferta de cursos en base a \u00e9l <\/b>y a las horas lectivas estimadas de ense\u00f1anza\/aprendizaje para cada nivel e idioma, optando por dividir cada uno de los niveles del MCER en subniveles que se imparten en cursos de 50 horas. La siguiente tabla ilustra el tiempo estimado de aprendizaje para un hispanohablante que quiera aprender ingl\u00e9s o alem\u00e1n, otros idiomas pueden requerir m\u00e1s o menos tiempo, en funci\u00f3n de su similitud o dificultad.<\/p>\n<p>El modelo que propone el MCER se basa en un enfoque centrado en la acci\u00f3n que considera a los usuarios de la lengua como agentes sociales,\u00a0 es decir, miembros de una sociedad que tiene tareas que llevar a cabo en un entorno espec\u00edfico. Este enfoque centrado en la acci\u00f3n reflexiona sobre la importancia de los factores ling\u00fc\u00edsticos y extraling\u00fc\u00edsticos de la comunicaci\u00f3n y de las caracter\u00edsticas y competencias individuales de quienes participan en diversas interacciones.<\/p>\n<p>El uso de la lengua \u2014 que incluye el aprendizaje\u2014 comprende las acciones que realizan las personas que\u00a0 \u00a0desarrollan una serie de\u00a0<b>competencias<\/b> entre las que se encuentra la <b>competencia comunicativa.<\/b><\/p>\n<p>Se puede considerar que la competencia comunicativa comprende varios componentes:\u00a0<b><i>el ling\u00fc\u00edstico<\/i><\/b>,\u00a0<b><i>el socioling\u00fc\u00edstico\u00a0<\/i><\/b>y\u00a0<b><i>el pragm\u00e1tico<\/i><\/b>. Se asume que cada uno de estos componentes comprende, en concreto, conocimientos, destrezas y habilidades.<\/p>\n<p>Las\u00a0<b><i>competencias ling\u00fc\u00edsticas\u00a0<\/i><\/b>incluyen los conocimientos y las destrezas l\u00e9xicas, fonol\u00f3gicas y sint\u00e1cticas, y otras dimensiones de la lengua como sistema.<\/p>\n<ul>\n<li>Las\u00a0<b><i>competencias socioling\u00fc\u00edsticas\u00a0<\/i><\/b>se refieren a las condiciones socioculturales del uso de la lengua.<\/li>\n<li>Las\u00a0<b><i>competencias pragm\u00e1ticas\u00a0<\/i><\/b>tienen que ver con el uso funcional de los recursos ling\u00fc\u00edsticos (producci\u00f3n de funciones de lengua, de actos de habla) sobre la base de guiones o escenarios de intercambios comunicativos. Tambi\u00e9n tienen que ver con el dominio del discurso, la cohesi\u00f3n y la coherencia, la identificaci\u00f3n de tipos y formas de texto, la iron\u00eda y la parodia.<\/li>\n<li>La <b>competencia ling\u00fc\u00edstica comunicativa<\/b> que tiene el alumno o usuario de la lengua se pone en funcionamiento con la realizaci\u00f3n de distintas\u00a0<b><i>actividades comunicativas y estrategias\u00a0<\/i><\/b>que el MCER identifica como la\u00a0<b>comprensi\u00f3n,\u00a0<\/b>la\u00a0<b>expresi\u00f3n,\u00a0<\/b>la\u00a0<b>interacci\u00f3n\u00a0<\/b>o la\u00a0<b>mediaci\u00f3n\u00a0<\/b>(en concreto, interpretando o traduciendo). Cada uno de estos tipos de actividades se hace posible en relaci\u00f3n con textos en forma oral o escrita, o en ambas.<\/li>\n<\/ul>\n<p>Como procesos, la\u00a0<b><i>comprensi\u00f3n\u00a0<\/i><\/b>y la\u00a0<b><i>expresi\u00f3n\u00a0<\/i><\/b>(oral y escrita) son obviamente primarios, ya que ambos son necesarios para la interacci\u00f3n, y eran las destrezas b\u00e1sicas contempladas por el sistema tradicional de clasificaci\u00f3n.<\/p>\n<p style=\"text-align: left\">El MCR contempla dos nuevas categor\u00edas: la\u00a0<b><i>interacci\u00f3n <\/i><\/b><i>y la<b> mediaci\u00f3n.<\/b><\/i> En la <b><i>interacci\u00f3n,<\/i><\/b> al menos dos individuos participan en un intercambio oral o escrito en el que la expresi\u00f3n y la comprensi\u00f3n se alternan y pueden de hecho solaparse en la comunicaci\u00f3n oral. Aprender a interactuar, por lo tanto, supone m\u00e1s que aprender a comprender y a producir expresiones habladas.<\/p>\n<p style=\"text-align: left\">Tanto en la modalidad de comprensi\u00f3n como en la de expresi\u00f3n, las actividades de\u00a0<b><i>mediaci\u00f3n<\/i><\/b>, escritas y orales, hacen posible la comunicaci\u00f3n entre personas que son incapaces, por cualquier motivo, de comunicarse entre s\u00ed directamente, como por ejemplo, cuando es necesaria una traducci\u00f3n.<\/p>\n<p style=\"text-align: left\">En el Servicio de Idiomas de la ULL nos esforzamos para seguir las pautas que el MCER nos ofrece tanto en el dise\u00f1o y <b>oferta <\/b>de nuestros cursos, como en nuestra <b>metodolog\u00eda<\/b> y <b>ex\u00e1menes de acreditaci\u00f3n<\/b>, resaltando el valor de las diversas competencias y cuidando el tratamiento que damos a la ense\u00f1anza-aprendizaje de la lengua oral.<a href=\"https:\/\/fg.ull.es\/idiomas\/mcer-2\/\" rel=\"attachment wp-att-1830\"><br \/>\n<\/a><\/p>\n<p>M\u00e1s informaci\u00f3n:<\/p>\n<ul>\n<li><a href=\"http:\/\/cvc.cervantes.es\/ensenanza\/biblioteca_ele\/marco\/cap_03_01.htm\">Niveles comunes de referencia: escala global<\/a><\/li>\n<li><a href=\"http:\/\/cvc.cervantes.es\/ensenanza\/biblioteca_ele\/marco\/cap_03_02.htm\">Niveles comunes de referencia: competencias y autoevaluaci\u00f3n<\/a><\/li>\n<li><a href=\"http:\/\/cvc.cervantes.es\/ensenanza\/biblioteca_ele\/marco\/cap_03_03.htm\">Niveles comunes de referencia: evaluaci\u00f3n uso lengua hablada<\/a><\/li>\n<li><a href=\"http:\/\/cvc.cervantes.es\/ensenanza\/biblioteca_ele\/marco\/cap_03.htm\">Cap\u00edtulo 3. Niveles comunes de referencia (extenso)<\/a><\/li>\n<\/ul>\n<p>[\/vc_column_text][vc_empty_space][\/vc_column][\/vc_row][vc_row][vc_column][vc_single_image image=&#8221;1829&#8243; img_size=&#8221;full&#8221; alignment=&#8221;center&#8221;][\/vc_column][\/vc_row]<\/p>\n<\/section>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>[vc_row][vc_column][vc_custom_heading text=&#8221;MARCO COM\u00daN EUROPEO&#8221; font_container=&#8221;tag:h2|font_size:35px|text_align:center|color:%23000000&#8243; google_fonts=&#8221;font_family:Roboto%20Condensed%3A300%2C300italic%2Cregular%2Citalic%2C700%2C700italic|font_style:700%20bold%20regular%3A700%3Anormal&#8221;][vc_empty_space][\/vc_column][\/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text]El \u00a0Marco Com\u00fan Europeo de Referencia para la Lengua describe la habilidad ling\u00fc\u00edstica en una escala de niveles que parte del A1 de los principiantes y llega hasta el C2 de aquellos que dominan una lengua. El objetivo es permitir que todos aquellos relacionados con la ense\u00f1anza o los ex\u00e1menes&#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/fg.ull.es\/idiomas\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/5903"}],"collection":[{"href":"https:\/\/fg.ull.es\/idiomas\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/fg.ull.es\/idiomas\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/fg.ull.es\/idiomas\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/fg.ull.es\/idiomas\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=5903"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/fg.ull.es\/idiomas\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/5903\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/fg.ull.es\/idiomas\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=5903"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}