{"id":10017,"date":"2012-05-10T13:26:32","date_gmt":"2012-05-10T13:26:32","guid":{"rendered":"http:\/\/www.fg.ull.es\/?p=10017"},"modified":"2012-05-10T13:26:32","modified_gmt":"2012-05-10T13:26:32","slug":"oferta-de-trabajo-para-traductora-en-el-sur-de-tenerife","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/fg.ull.es\/hemeroteca\/2012\/05\/10\/oferta-de-trabajo-para-traductora-en-el-sur-de-tenerife\/","title":{"rendered":"Oferta de trabajo para traductor\/a en el sur de Tenerife"},"content":{"rendered":"<p>El puesto est\u00e1 vacante a partir de principios de junio de 2012. Las personas interesadas deber\u00e1n poseer estudios universitarios de Traducci\u00f3n e Interpretaci\u00f3n.<\/p>\n<p style='text-align: justify'><strong>Eurolingo<\/strong>, empresa de traducci\u00f3n con diferentes sedes a nivel mundial, inicia el proceso de selecci\u00f3n para una <strong>plaza de traductor\/a<\/strong>, que se encargar\u00e1 de la <strong>traducci\u00f3n de textos<\/strong> en una o varias de las siguientes \u00e1reas: T\u00e9cnica, Desarrollo y producci\u00f3n, Marketing, Multimedia, Finanzas y\/o Legal.<\/p>\n<p style='text-align: justify'>Las personas interesadas deber\u00e1n poseer estudios universitarios de Traducci\u00f3n e Interpretaci\u00f3n, as\u00ed como nivel alto de conocimientos de MS Office y de Translation Memory Software. Ser\u00e1 necesario demostrar un nivel C2 de Alem\u00e1n y tener experiencia en puesto de traductor de al menos 2 a\u00f1os.<\/p>\n<p style='text-align: justify'>Se valorar\u00e1 positivamente el Ingl\u00e9s nativo y conocimientos de Franc\u00e9s e Italiano<strong> <\/strong><\/p>\n<p style='text-align: justify'>Se ofrece una perspectiva a largo plazo, como empleado\/a en la empresa, con un salario atractivo. Adem\u00e1s, se ofrece la posibilidad de trabajar en filiales, en Alemania e Irlanda.<\/p>\n<p style='text-align: justify'>La inscripci\u00f3n a la oferta debe realizarse a trav\u00e9s del <a href='https:\/\/servicios.feu.ull.es\/Portal\/'>Portal Servicios de la Fundaci\u00f3n<\/a>.<\/p>\n<p style='text-align: justify'>\u00a0<\/p>\n<p style='text-align: justify'><strong>STELLENAUSSCHREIBUNG: \u00dcBERSETZERIN IM S\u00dcDEN TENERIFFAS<\/strong><\/p>\n<p>Die Stelle ist ab Anfang Juni 2012 zu besetzen.<\/p>\n<p>Eurolingo ist ein \u00dcbersetzungs- und Dokumentationsunternehmen mit Niederlassungen<br \/>weltweit und bietet eine Stelle im Bereich \u00dcbersetzung. Die ausgew\u00e4hlte Person wird f\u00fcr<br \/>die \u00dcbersetzung von Texten in einem oder mehreren der folgenden Bereiche zust\u00e4ndig sein:<br \/>Technik, Entwicklung und Fertigung, Marketing, Multimedia, Finanzen bzw. Recht.<\/p>\n<p>Die KandidatInnen m\u00fcssen \u00fcber einen akademischen Abschlu? im Fach \u00dcbersetzen und<br \/>Dolmetschen, sowie \u00fcber sehr gute MS-Office und CAT-Kenntnisse verf\u00fcgen. Nachzuweisen<br \/>sind ebenfalls C2-Niveau im Deutschen und einschl\u00e4gige Erfahrung als \u00dcbersetzer.<\/p>\n<p>Englische Muttersprachler werden besonders gut bewertet, sowie Franz\u00f6sisch- und<br \/>Italienischkenntnisse.<\/p>\n<p>Eurolingo bietet eine langfristige Berufsperspektive mit einem attraktiven Gehalt und der<br \/>M\u00f6glichkeit, in deutschen und irischen Niederlassungen t\u00e4tig zu werden.<\/p>\n<p>Die Bewerbung erfolgt ausschliesslich \u00fcber das Serviceportal der Fundaci\u00f3n Empresa<br \/>Universidad de la Laguna.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>El puesto est\u00e1 vacante a partir de principios de junio de 2012. Las personas interesadas deber\u00e1n poseer estudios universitarios de Traducci\u00f3n e Interpretaci\u00f3n.<\/p>\n","protected":false},"author":36,"featured_media":10016,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[3],"tags":[173,518,1066,1067],"featured_image_thumbnail_url":"https:\/\/fg.ull.es\/hemeroteca\/wp-content\/uploads\/sites\/14\/2015\/04\/720_c4_eurolingo-300x103.png","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/fg.ull.es\/hemeroteca\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10017"}],"collection":[{"href":"https:\/\/fg.ull.es\/hemeroteca\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/fg.ull.es\/hemeroteca\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/fg.ull.es\/hemeroteca\/wp-json\/wp\/v2\/users\/36"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/fg.ull.es\/hemeroteca\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=10017"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/fg.ull.es\/hemeroteca\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10017\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/fg.ull.es\/hemeroteca\/wp-json\/wp\/v2\/media\/10016"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/fg.ull.es\/hemeroteca\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=10017"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/fg.ull.es\/hemeroteca\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=10017"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/fg.ull.es\/hemeroteca\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=10017"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}